Liz Followers0 Place an order

Number of orders: 0 Number of clients: 0 Repeat clients 0. Number of ratings0


Brief biography
行业排名前20%的中外合资基金公司担任交易员,四年从业经历。研究生阶段承担国务院政策研究室、证监会、中国金融出版社的翻译与研究项目。在校学习和在职工作经历奠定了良好的金融知识和翻译能力。主要优势:1.认真细致,保证零差错;2.专业扎实,理论和实践俱优;3.学习能力强,迅速掌握新知识;4.时间灵活,重视时效性。

Educational background

2013 - 2015 对外经济贸易大学

金融学 硕士

导师是国内顶级智库的外汇专家,研究生阶段跟随导师为证监会、中金所等撰写研究材料,参与国外知名教材翻译工作,系统掌握资料搜索、文字撰写和金融专业翻译的知识和方法。

Work experience

2015 - 2019 永赢基金管理有限公司

交易员

主要负责银行间和交易所的资金、债券和股票等交易,熟悉国内外市场运作,跟踪宏观经济发展趋势,具备金融方面的综合知识和操作能力。
主要优势:
1、在排名前20%的中外合资基金做交易员四年,处于金融市场第一线,接触各类金融机构,全面掌握最新动态,知识更新速度快。
2、研究国内外市场,掌握历史发展和当今格局,能够迅速整合相关中英文信息。
3、日内交易频繁,日均交易上百亿资金,抗压能力强,时间管理能力强,非常注重时效性和精准性。

笔译国外经典金融教材《衍生工具与风险管理》

与团队合作完成,负责翻译核心章节:第10章 《期货套期保值》和第11章 《远期、期货的套期保值、价差与目标策略》。

笔译美联储会议文集《低通胀国家的货币政策》

应中国金融出版社邀请,翻译美联储会议学术论文《存在内部货币的通胀福利成本》。

国务院政策研究室委托研究项目-地方金融监管的国际经验研究

跟随导师完成政策研究项目,查阅大量英文文献,翻译并撰写研究报告《地方金融监管的国际经验借鉴》。

熟练掌握office应用

长期撰写研究报告,熟练掌握排版、格式等文字编辑技巧。

  • 1 (current)

Liz's articles

No article


Similar translators


Most followed