译无止境 Followers0 Place an order

Number of orders: 0 Number of clients: 0 Repeat clients 0. Number of ratings0

英中: 230.0Yuan/1000 source language words

中英: 299.0Yuan/1000 source language words


英中/中医

量大 长期稳定客户可优惠价格!

Brief biography
从事医药翻译5年,熟练运用trados!
主要翻译过下列文件:ADR(药物不良反应)、CIOMS、PSUR(定期安全更新报告)、CMC(化学生产及控制)、 NCO(非临床概述)、CO(临床概述)、PSLL(非预期不良事件报告)、PRER (定期性风险评估报告)、药品说明书(PI)、文献、IB(研究者手册)、CSR (临床研究报告)、CSP(临床研究方案)、药典、GMP指导原则及法规、PPT、SAE、病历、药品报销申请、CoA等,翻译量达 500 多万字数。涉及的客户GSK/AZ/Sanofi/MSD/Byer/Janssen/ Boehringer Ingelheim etc.

Educational background

2010 - 2014 西安医学院

医学英语 文学学士

专业课程:大学英语精读、英语写作、英美国家概况、英汉互译简明教程、口译教程、医学英语写作、人体解剖生理学 、组织解剖学

Work experience

2015 - Now THYJ

高级翻译兼审译专员

自进入该公司以来,参与了多类医学稿件的翻译与审校,如 ADR(药物不良反应)、CIOMS、PSUR(定期安全更新报告)、CMC(化学生产及控制)、 NCO(非临床概述)、CO(临床概述)、PSLL(非预期不良事件报告)、PRER (定期性风险评估报告)、药品说明书(PI)、文献、IB(研究者手册)、CSR (临床研究报告)、CSP(临床研究方案)、药典、GMP指导原则及法规、PPT、SAE、病历、药品报销申请、CoA等,翻译量达 500 多万字数。期间,不仅学到了更系统更专业的医学知识,而且还了解到许多制药公司的不同翻译要求

专四专八

在校期间获得专四专八证书;
工作之后熟练运用办公软件和trados。

  • 1 (current)

译无止境's articles

医学翻译-英中

病例翻译-中英

ADR—中英示例2

ADR—中英示例1


Similar translators


Most followed