朝颜 Followers0 Place an order

Number of orders: 0 Number of clients: 0 Repeat clients 0. Number of ratings0


Brief biography
毕业于四川外语学院翻译系,10年翻译经验,敬业,交稿及时负责

Educational background

2004 - 2008 四川外语学院

英语翻译 学士


笔译古诗《行行重行行》

行行重行行,I leave and leave and leave,
与君生别离。With a bleeding heart torn from yours,
相去万余里,Thousands of miles between,
各在天一涯。Millions of nights in pain.
道路阻且长,Ways are far and winding,
会面安可知。When will a reunite happen.
胡马依北风,A horse attaches to its barn,
越鸟巢南枝。A bird perches in its nest.
相去日已远,As the departing days add,
衣带日已缓。As my shining days shield.
浮云蔽白日,Clouds hide the sun from the sky,
游子不顾返。What keeps you from returning.
思君令人老,Missing deprives my rosy cheeks and stary eyes,
岁月忽已晚。Bringing me the long and pain days.
弃捐勿复道,I want nothing from you,
努力加餐饭。But your healthy and happy.

法律,文学,广告,留学文案翻译等领域

  • 1 (current)

朝颜's articles

见与不见 Seeing or not seeing


Similar translators


Most followed