专利翻译(中译英节选)

吉琳 Oct. 29, 2018, 3:28 p.m.

Translation exercises


本实用新型涉及照明设备技术领域,特指一种触控式落地灯。底座上凸伸一支撑杆,在支撑杆的上端架设有子灯灯座及母灯灯座,其中子灯灯座及母灯灯座同时由一触摸开关控制,触摸开关内含一集成电路IC,集成电路IC引出双回路控制线分别连接子灯灯座及母灯灯座,并且子灯灯座和母灯灯座之间处于按子、母顺序依次开及关的状态,触摸开关设置于支撑杆之内中孔内,同时触摸开关与支撑杆之间有触摸线接通,支撑杆呈导电性。通过触碰支撑杆即可实现子灯灯座和母灯灯座按子、母顺序依次开及关,以便其上的灯泡可分开发光或同时发光,便于使用者调节使用不同的光亮度,使用方便。
The utility model relates to the art for lighting paraphernalia, and directs to a touch-sensitive floor lamp. A stay bar extends from the pedestal. A child lamp socket and a mother lamp socket are arranged on the upper-side of the stay bar. The child lamp socket and the mother lamp socket are controled by one touch switch which contains a integrated circuit IC. The integrated circuit IC educes double loop control line which are connected with the child lamp socket and the mother lamp socket respectively. The child lamp and the mother lamp are in the state of On and Off according to the priority of child, mother. The touch switch are arranged in the hole of the stay bar while the touch switch and the stay bar are connected by a touch line with the stay bar being electricity conducted. The child lamp socket and the mother lamp socket can be On and Off according to the priority of child, mother by touching the stay bar in order to the light bulb on the sockets can be luminous separately or simultaneously, thereby users can get different luminance brightness. The utility is pretty easy for use.

一种装饰灯具,具有骨架、主体部、和复数个支体部、及装饰灯,其中:所述支体部分别与主体部为可拆卸地设置,因此使得运输、存贮简单方便;其安装时主要是以固定钩钩设固定孔方式联接,安装容易;并且所述动物造型的装饰灯可根据需要在各个部分使用其相应的颜色,从而使得其与实际的动物十分相似,可给人逼真的感觉,以美化环境;由于其具有装饰灯可发光,在夜晚或暗色调的环境中更能增添一种热烈的气氛。另外本实用新型还可悬设悬挂物,更能丰富灯饰造型。
A fancy light-fitting comprises a framework, a main body, and a plurality of branch bodys and fancy lamps. The branch bodys are respectively arranged on the main body and can be detached, which make the transport and the storage very convenient. The arrangement is by means of the fixation hook connecting with the fixation hole, and is pretty easy. The corresponding colours can be used on the each part of the animal-shaped fancy lamp as desired to make the lamp quite similar with the real animal and present vividness as well as beautify environment. As the fancy lamps are arranged on, the utility model can be luminous, which give a warm atmosphere at night or in dim circumstances. In addition, the utility model can be hung on with objects, and can enrich the shape of lamps.

0 likes

Related articles

变电站西译中

仓库资料-中译英

蒙古语函件翻译

建筑合同(廉洁申明)

专利翻译-切割装置-英翻中

邀请函(西语版)


Most liked articles