产品所有权变更与风险承担

Lawyer Nov. 17, 2018, 7:46 p.m.

Translation essays


The right of ownership in the products shall, despite their delivery to the buyer, continue to vest in the seller until and unless full and final payment of the Purchase Price under the Sales Order has been made by the buyer to the seller.

Despite the fact that the right of ownership in the products does not pass to the buyer upon delivery, the risk of any damage, loss, destruction or deterioration of the products shall pass to the buyer at the time of delivery.
--Extracted from the test of an lawfirm

这是摘录自我国顶尖律所的笔试真题,考验的是英文水平和法律水平,理解意思不难,关键在于法言法语的组织。 在此提供两种翻译,已达到90%美度,可以直接拿来用!

第一种:
在产品已交付买方的情况下,产品的所有权应继续为卖方所有,直至及除非买方向卖方足额支付销售订单所规定的购买价格。
虽然产品的所有权不随交付转移至买方,但是产品的任何损害、损失、破坏或腐化的风险应随交付转移至买方。

第二种:
尽管产品已交付给买方,但在买方按照销售订单中约定的价格向卖方付清款项之前,产品所有权仍由卖方所有。
尽管产品所有权并不随产品交付而移转,但产品的任何损坏、遗失、毁坏或变质的风险应于产品交付之时转移给买方。

0 likes

Related articles

A sample Translation Work

为什么我们不建议国内的翻译做外语互译?

Desiderata / 生命之渴求

留学文书作品展示-传媒

留学文书展示-语言学专业

东哥在美国的事情传开以后,我们连陪同口译都不好找了!


Most liked articles