非核地帯構想 北東アジアでも模索を

Sakura Jan. 18, 2019, 10:15 p.m.

Translation exercises


                            非核地帯構想 北東アジアでも模索を  
                                在亚洲东北探索无核地带  
太平洋戦争末期、俳優の児玉清さんは東京から群馬へ集団疎開していた。ある日、教室で先生から言われた。「悲しいニュースがある。東京に空襲があって、君たちの中に家が焼けてしまった人がいる」。ところが、家が焼けたと伝えられた子たちは喜んで万歳を始めた  
演员儿玉清在太平洋战争末期从东京被集体疏散至群马。一天,老师在教室对他们说:“有个不好的消息。东京遭遇了空袭,你们中间有些人的家被烧毁了。”可是,当得知自己家被烧毁时,孩子们却高兴地欢呼万岁。


児玉さんもその一人だった。「お国のために役に立ったんだと、誇らしいような気がしてね」。家が無事だっ  た子たちはしゅんとしていたという(梯〈かけはし〉久美子著『昭和二十年夏、子供たちが見た戦争』)  
儿玉清也是其中一个孩子。“当时认为能为国家做出贡献,深感自豪。”而家中平安无事的孩子则沉默无言。(梯  久美子著《昭和二十年夏,孩子们眼中的战争》)


身に降りかかった災禍を、栄誉と思い込む。戦時下の異常な発想が、子どもにも浸透していた。この絵にも、そんな空気がまとわりついていたのだろうか。東京都美術館で開催中の藤田嗣治(つぐはる)展で、戦争画「アッツ島玉砕」を見た  
明明祸从天降,却认为是件值得荣耀的事情。战争中这种不正常的想法在孩子们中渗透。在东京都美术馆正在举办藤田嗣治画展,我看到了《阿图岛玉碎》,整幅画蕴含着这种氛围。


北太平洋の島で日本軍2600人が全滅した戦闘に、洋画家は材を取った。暗い色調。敵味方も判然としない兵士たちが、折り重なるように戦う。苦痛に顔が歪(ゆが)む者、絶命した者。  
2600名日军在北太平洋的一座小岛上全军覆没,油画家以此为题材创作了这幅画。整幅画色调暗沉,敌我难分的  士兵交织在一起。有的人痛苦地脸部扭曲,有的人已经失去了生命。如今看来这或许是一幅反战作品。


藤田が会心の作としたこの絵は陸軍に献納され、戦意高揚に使われた。公開されると、絵の前でひざをついて  祈る人もいたと伝わる。死は、社会に埋め込まれていった。やがて「一億玉砕」が叫ばれるようになる  
藤田将这幅得意之作献给了陆军,用于鼓励士气。据说这幅画公开展示后,甚至有人在画前跪地祈祷。以死为荣  的观念灌输至整个社会。终于“一亿玉碎”的口号也响了起来。


戦前のパリで名声を得た藤田の絵は、画面に広がる乳白色が特徴だった。その画風を捨てて打ち込んだ戦争画  は称賛され、戦後は手のひらを返すように批判された。時代に歯車を狂わされた一人であろう。  
藤田的作品成名于战前的巴黎,其特征是画面有大面积的乳白色。舍弃这种风格后精心创作的战争作品起初颇受  赞扬,战后却翻脸遭到批判。他也是被时代扰乱一生的人吧。
0 likes

Related articles

变电站西译中

仓库资料-中译英

蒙古语函件翻译

建筑合同(廉洁申明)

专利翻译-切割装置-英翻中

邀请函(西语版)


Most liked articles