经济类翻译习作

Evan Jan. 20, 2019, 9:08 p.m.
Translation exercises

China’s Advertising Market Entering a Period of Slowing Growth, IHS Says

Online advertising to account for 50 percent of China’s total advertising revenue in 2016 for the first time
LONDON, U.K. (March 7, 2016) — With China’s economy slowing, net advertising revenue growth slowed from 16 percent in 2014 to 7 percent in 2015. Reaching just 375.2 billion Chinese yuan ($64.1 billion), the industry fell to single-digit growth for the first time since 2010, according to IHS Inc. (NYSE: IHS), the leading global source of critical informational and insight.
“Slowing economic growth, an anti-corruption campaign that greatly reduced liquor ads, and tightened advertising regulations for pharmaceutical products all contributed to a drop in advertising revenue this year,” said Chen Qingzhen, advertising analyst for IHS Technology. “Still, the Chinese advertising market, which has reached the size of many mature markets, will continue to grow at rates seen in emerging markets.”
IHS表示,中国广告市场正进入增长放缓时期
2016年,在线广告首次占中国广告总收入的50%
英国伦敦(2016年3月7日)——随着中国经济放缓,广告净收入增速从2014年的16%放缓至2015年的7%。据IHS Inc. (NYSE: IHS)称,该行业的规模仅为人民币3752亿元(合641亿美元),自2010年以来首次降至个位数增长。IHS是全球领先的关键信息和深刻见解的提供商。
IHS科技(IHS Technology)广告分析师陈清振(音译)表示:“由于经济增长放缓、反腐运动大幅减少酒类广告、收紧医药产品广告监管,都导致今年广告收入下降。不过,中国广告市场的规模已达到许多成熟市场的规模,将继续以新兴市场的速度增长。”

2、财经、金融类

中译英:
本公司依然保持原有股息分配政策不变,鉴于2015年无累计盈余,董事会决议不予派发截至2015年12月31日止年度末期股息,有待于即将举行的股东周年大会上经由股东核准。
业务回顾
2. 主要业务回顾
报告期内,本集团积极做强太阳能光伏及新型电子材料业务,提高市场占有率。
报告期内,顺利完成彩虹显示器件股份有限公司(A股公司)13.5%股权出售事项,本集团不再对A股公司控股及合并报表,将专注于新能源、新材料等业务的发展。
The company still keeps the original dividend distribution policy unchanged. Considering that there is no cumulative surplus in 2015, the board of directors has decided not to pay dividends at the end of the year ending December 31, 2015, which will be approved by shareholders at the upcoming annual meeting of shareholders.
Business review
2. Major business reviews
During the reporting period, the group actively strengthened the business of solar photo-voltaic and new electronic materials, meanwhile increased its market share.
During the reporting period, the group successfully completed the 13.5% equity sale of Caihong display devices co., LTD. (A-share company). The group will no longer hold shares and consolidate statements of A-share company, but will focus on the development of new energy, new materials and other businesses.

英译中:
The board of directors (the “Board”) of Shengjing Bank Co., Ltd. (the “Bank”, unless the context otherwise requires, including its subsidiaries) is pleased to announce the audited annual results (the “Annual Results”) of the Bank for the year ended 31 December 2015 (the “Reporting Period”) prepared in accordance with the International Financial Reporting Standards (the “IFRSs”) promulgated by the International Accounting Standards Board [and the proposed cash dividend for the year of 2015]. The Board and the audit committee of the Bank have reviewed and confirmed the Annual Results. [This announcement contains the information required by the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited in relation to the preliminary announcements of annual results.]
This results announcement is published on the website of the Hong Kong Stock Exchange (www.hkexnews.hk) and the website of the Bank (www.shengjingbank.com.cn). The 2015 annual report prepared in accordance with the IFRSs will be published on the website of the Hong Kong Stock Exchange (www.hkexnews.hk) and the website of the Bank (www.shengjingbank.com.cn), and will be despatched to the holders of H shares of the Bank in due course.
董事会(“董事会”)盛京银行股份有限公司(“银行”,除非上下文另有要求,包括它的子公司)高兴地宣布年度审计结果(“年报”),年报截至2015年12月31日(“报告期内”),按照国际会计准则理事会(和2015年拟派发的现金股利)颁布的国际财务报告准则(IFRSs)制定。董事会和银行审计委员会对年度业绩进行了审查和确认。[本公告载有《香港联合交易所有限公司证券上市规则》所要求的与年度业绩初步公告有关的资料。]
本结果公告于香港联合交易所网站(www.hkexnews.hk)及银行网站(www.shengjingbank.com.cn)公布。根据《国际财务报告准则》拟定的2015年年报将在香港联合交易所网站(www.hkexnews.hk)和香港银行网站(www.shengjingbank.com.cn)上发表,并于适当时候分发给银行H股持有人。

0 likes