世界最现代化的作战训练中心

Amazon April 3, 2019, 9:59 p.m.

Translation exercises


Das modernste Gefechtsübungszentrum der Welt
世界最现代化的作战训练中心

Große Manöver, in denen 30.000, 40.000 oder 50.000 Soldaten unterwegs sind, gehören der Vergangenheit an. Die sicherheitspolitische Lage änderte sich ab 1990 dramatisch und große Manöver finden seither in Deutschland nicht mehr statt.
派遣人数多达3万4万甚至5万名士兵参与大型军事演习已成为历史。自1990年政治安全局势发生根本变化以来,德国不再需要进行大型军事演习。

Der Grund, kleinere Streitkräfte und andere militärische Aufgaben bestimmen nun den Alltag der Bundeswehr. Zudem änderten sich auch die militärischen Szenarien und wurden auch immer komplexer. Kriegsbilder, wie die des Stadt- und Häuserkampfs, der Banden- bekämpfung, der Erkennung von Hinterhalten oder das Sichern eines Konvois gegen irreguläre Kräfte bestimmten zunehmend die militärischen Felder, die die Bundeswehr, gemeinsam mit ihren Verbündeten, abdecken und beherrschen muss. Dies ist nur durch ein gezieltes und effektives Üben möglich, welches heute mit Hilfe von modernen Simulationstechnologien erreicht wird.
因为当前德国联邦国防军的大多数任务集中在小型武装力量的训练和其它军事任务的执行。此外,军事形势不仅发生了变化,而且变得更加复杂。联邦国防军及其盟友所涉及的军事领域越来越多得集中在各种战斗场面,例如城市间和城市里街巷战斗、团伙间战斗、伏击位置侦查,以及抵御非正规部队对护送车队的袭击。而这些战斗的胜利只能通过采用现代模拟技术进行有针对性的、有效演练才得以实现。

Die Simulationstechnik machte in den letzten 20 Jahren extrem große Fortschritte, was dazu führte, dass alle modernen Streitkräften zur Optimierung der Soldatenausbildung auf diese Technologien zurückgreifen. Dank modernster Simulationstechnogien können heute, was früher schier unmöglich schien, ganze Bataillone im Rahmen von Manövern kämpfend gegeneinander antreten, ohne auch nur einen einzigen scharfen Schuss abzufeuern. Diese technische Fähigkeit ermöglicht es inzwischen sogar, sehr komplexe Ausbildungsverfahren mit den vorhandenen technischen Ausrüstungen, sprich Waffensystemen, ebenso auf einer sehr kleinen Ebene, z.B. einer kleinen Gruppe durchzuführen, wie auch mit einer großen, z.B. einem Bataillon. Alles in Echtzeit, aufzeichnungsfähig und sehr realitätsnah. Damit werden nach Bundeswehrangaben auch die notwendige Handlungssicherheit sowie der zielgerichtete Einsatz von Soldaten, Waffensystemen und Führungskompetenz trainiert.
模拟技术在过去20年里取得了巨大进步,所有现代武装部队大量应用这些技术来优化军事训练。通过采用最先进的模拟技术,全营士兵可以在演习中相互敌我战斗,而无需动用一发真枪实弹,这在过去是完全不可能的事情。同时,这种技术甚至可以利用现有技术装备,如武器系统,在类似于小分队的小型部队或如一个营的较大规模部队范围里进行非常复杂的训练。全过程都是实时的,并可以记录的,十分逼真。因此,还可以根据联邦国防军的指示进行必要的安全行动训练,以及如何对士兵、武器系统和指挥能力有针对性地部署进行训练。

Das Gefechtsübungszentrum des Heeres (GefÜbZH) stellt seit Jahren eine der zentralen Ausbildungseinrichtungen der Teilstreitkraft Heer dar. Es befindet sich auf dem nördlich von Magdeburg gelegenen Truppenübungsplatz Altmark und erstreckt sich auf einem Gelände von circa 15 mal 30 Kilometern. Das moderne GefÜbZH ist eine effektive, umweltschonende und wirtschaftliche Ausbildungseinrichtung der Bundeswehr und gehört zu den modernsten der Welt. An 250 Tagen im Jahr übt dort die Truppe und es wird intensiv militärisch ausgebildet.
陆军战斗训练中心(GefÜbZH)长期以来一直是培养陆军各类武装部队的中央教育机构之一。它位于马格德堡市(Magdeburg)北部阿尔特马克(Altmark)军事训练场(Truppenübungsplatz),占地面积大约15 x 30公里。这所现代化的陆军战斗训练中心(GefÜbZH)是联邦国防军的一个高效、环保和经济型的培训机构,也是当今世界上最现代化的军事培训机构之一。一年中有250天都有部队在此中心进行高强度军事训练。

Seit dem Jahre 2004 liegt die Auslastung des GefÜbZH bei 100 Prozent. Das GÜZ ermöglicht, dank modernster Elektronik in Form von Erfassungs- und Simulationssystemen, eine einsatznahe Ausbildung aller Kampftruppen und ihrer unterstützenden Einheiten. Dies wird nur durch den intensiven Einsatz der Simulation von Waffensystemen und Waffenwirkung, in Verbindung mit einer komplexen Erfassungs- und Auswerteinstrumentierung, erreicht, wobei das Gefechtsgeschehen in seiner Gesamtheit mit hoher Genauigkeit (GPS) erfasst, mittels Datenfunk übertragen und in der Zentrale computerunterstützt für Übungsbesprechungen und Auswertungen aufbereitet sowie ausgewertet wird.
自2004年以来这所陆军战斗训练中心一直处于100%占用率。凭借模拟系统中最先进的、带有记录功能的电子设备,使在陆军战斗训练中心的所有作战部队及其援助部队有机会进行有实战感的培训。这种逼真的培训只能通过对武器系统和武器效果进行大量模拟,并结合全面完整的记录和分析仪器才能得以实现。模拟系统对整个战斗行动进行非常精准的记录,记录数据再通过无线通讯设备传输到控制中心的计算机处理器,为研究评估培训效果而准备数据并进行分析。

Das GefÜbZH ist dank seiner technischen Ausrüstung in der Lage, eine sehr praxisnahe Ausbildung für Soldaten der Kampftruppen zu ermöglichen. Wie das moderne Gefechtsübungszentrum des Heeres technisch aufgebaut ist, welche Ziele mit der Ausbildung verbunden sind und welche Stationen es hier gibt, beschreibt ein ausführlicher Beitrag auf der Homepage der Bundeswehr. Diesen Beitrag geben wir an dieser Stelle in leicht überarbeiteter Form wieder.
陆军战斗训练中心凭借其技术装备,能够为作战部队的士兵提供极具实战感的训练。德国联邦国防军主页上详细描述了这个现代化的陆军战斗训练中心拥有怎样的技术设施,通过训练可以达到什么目标,可以获得哪些培训内容。在此我们将这些内容的格式稍加修改后介绍给大家。

Militärisches Personal im GÜZ Im Bereich Ausbildung sind erfahrene Ausbilder, die mit der Truppe im Gelände sind und die Führer in allen Ebenen aufgrund Ihrer Erfahrungen als Bataillonskommandeure, Kompaniechef oder Zugführer, die auch Einsatzerfahrung haben, beraten und ausbilden können. Auf mehreren Stationen in der Einsatzübung I bilden die Ausbilder des Ausbildungsdienstes die Ausbildungsgruppen in Methodischem Dreiklang aus. In der Einsatzausbildung (ISAF und KFOR) sind das unter anderem die Stationen:
陆军战斗训练中心的军事人员
训练中心的教练经验丰富,他们与部队一起在训练现场,根据他们的经验为同样富有实战经验的营长、连长或排长各级领导提供建议和培训。在培训练习I中诸多场景中,培训教练按照培训方法将培训学员分为三人一组。(国际安全援助部队和驻科部队的)实战培训将在下列场景进行:

Massenanfall von Verwundeten
Verhalten im Hinterhalt
Patrouille auf-/abgesessen
Verhalten nach Anschlägen mit Explosivstoffen
In der Ausbildung für die Landesverteidigung (Operation Verbundener Kräfte) gibt es unter anderem die Themen ›Verteidigung – Verzögerung – Angriff‹.
出现大量伤员
对埋伏的应对行为
上下侦察
受炸药袭击后的应对行为
国防训练(结盟部队的行动)议题包括>防御 - 延迟 - 攻击<

Im Bereich Leitungsdienst werden die Übungen nach Zielvorgaben des zuständigen Truppenführers geplant, vorbereitet und durchgeführt. Der Leitungsdienst:
 erstellt alle Übungsunterlagen
 bereitet in Zusammenarbeit mit der Übungstruppe, dem Ausbildungsverband, externen Unterstützungskräften, der Gruppe Truppenübungsplatzbetrieb sowie dem industriellen Betreiber die Übungsdurchgänge organisatorisch vor
 legt an, leitet und führt durch simulationsunterstützte Führungsübungen
 stellt übungsbegleitende Medienausbildung (Statement, Interview) sicher
 steuert die Übung nach Maßgabe des Leitenden aus der Zentrale
培训过程中进行的练习是根据部队领导负责人既定的目标而计划、准备和实施的。培训中心:
 创建所有培训练习文件
 与培训部队、培训协会、外协人员、军事培训场运营商团队以及工业运营商共同准备培训组织流程
 编制、引导并指导模拟指挥练习
 确保媒体培训(声明、采访)并配有练习
 根据控制中心管理层指示操控练习

In der Auswertegruppe Gefechtsübungszentrums werden die Ereignisse der gesamten Übung mit Hilfe der Systemtechnik in der Zentrale aufbereitet und für die Besprechungen bereitgehalten.
战斗训练中心的评估小组借助控制中心的系统技术整理整个练习的经过,并为研究探讨训练效果做好准备。
Die Auswertegruppe:
 verfolgt den gesamten Übungsverlauf und wertet nach Maßgabe/in Absprache mit dem Leitenden aus
 erstellt die Präsentationen für die Auswertebesprechungen
 erstellt und archiviert Ausbildungsberichte
 steuert Videoteams/mobile Auditorien
评估组:
 跟踪整个练习过程,并根据指示/领导层约定的目标对练习效果进行评估
 为评审会议创建演示文件
 创建培训报告并存档
 控制管理视频录制团队/移动课堂
Der Ausbildungsverband unterstützt alle Ausbildungs- und Übungsvorhaben des Gefechts- übungszentrums als militärischer Gegner, ethnische Gruppierungen oder Konfliktparteien in Operationen verbundener Kräfte sowie Operationen im erweiterten Aufgabenspektrum, die den aktuellen Lagen im Einsatzland ständig angepasst werden. Der Ausbildungsverband:
 unterstützt die Durchführung aller Ausbildungs- und Übungsvorhaben des GefÜbZH
 führt die Eigenausbildung in den jeweiligen Truppengattungen des Verbandes durch
 führt Qualifizierungsausbildung für seinen Auftrag in der Ausbildungs- und Übungs- unterstützung durch
训练协会支持所有战斗训练中心的培训和练习项目,如允许培训中心设定军事对手、族裔群体或联盟部队行动中的冲突各方,以及为不断适应行动目标国当前实际局势而设定的各项任务。培训协会:
 支持战斗培训中心所有培训和练习项目的实施
 在协会各自的分支机构进行自己的培训
 为支持协会内部培训和练习任务而进行资格培训

Ausbildungstechnik
Die Systemtechnik ist das Mittel, welches das GefÜbZH zur modernsten militärischen Ausbildungseinrichtung in Europa macht. Mit ihrer Hilfe ist es möglich, das Übungsgeschehen jederzeit in der Zentrale mitzuverfolgen. Man kann die genaue Position und den Verwundungsgrad jedes einzelnen Soldaten überwachen. Man kann die Munitionsbestände jedes Kampffahrzeuges, jedes Soldaten, jeder Handwaffe überprüfen und noch vieles mehr. All diese Informationen machen eine Übung am GefÜbZH so besonders. Die Auswertung eines Übungsabschnittes basiert nicht mehr »nur« auf den Wahrnehmungen eines Schiedsrichters bzw. Ausbilders vor Ort, sondern kann mit einer Vielzahl von Daten über jede Sekunde des Geschehens untermauert werden. Auch die Soldaten und Fahrzeuge, die mit der Systemtechnik ausgerüstet sind, erhalten Informationen über ihren Zustand im System und können so entsprechend reagieren. Die Systemtechnik besteht aus folgenden Komponenten:
培训技术
战斗培训中心的核心配置是系统技术,使其成为拥有欧洲最现代军事训练设施的军事培训基地。借助系统技术使控制中心可以随时跟踪练习。可以监控每个士兵的确切位置和受伤程度。可以查看每辆军车、每名士兵、每个手持武器等的弹药库存状态和其它更多信息。所有这些信息使在战斗培训中心举行的每个练习都有其独到之处。练习的各个组成部分的评估不再仅仅局限于现场裁判或教练的看法和判断,而是可以通过关于培训练习过程中事件的按秒记录的大量数据来证实。配备系统技术的士兵和车辆也可以从系统中获得其状况信息,从而可以做出相应的反应。系统技术包括以下组成部分:

Teilnehmereinheit
Die Teilnehmereinheit, kurz: TNE, ist das Verbindungsstück zwischen einem Soldaten oder Fahrzeug (im Folgenden: Teilnehmer) zur Zentrale. Dazu wird jeder Teilnehmer mit einer TNE ausgestattet. Die TNE ist das Herz der Mann- oder Fahrzeugausstattung. Sie kennt den Zustand des Teilnehmers und meldet diesen an die nächste Funkstation. Bei einem direkten Treffer des Teilnehmers berechnet sie an Hand eines Verwundungsmodells, welche Verwundung er mit einem realen Geschoss erlitten hätte und zeigt diese auf einem Display an, so dass der Teilnehmer angemessen reagieren kann. Zusätzlich ermittelt ein GPS-Modul die genaue Position. Dank einer Referenzstation am GefÜbZH wird eine Genauigkeit der Messung von ±5 Meter erreicht. Dies ist nützlich für die Positionsverfolgung der Teilnehmer auf dem Gefechtsfeld, hat aber noch eine andere wichtige Funktion: Mit Hilfe der ermittelten eigenen Position können auch Schäden von indirekt wirkenden Waffen, z.B. von Artillerie, Luftangriffen, Minenfeldern oder ABC– Angriffen berechnet werden. Die Wirkfelder können in der Zentrale »ausgelegt« werden und sobald die TNE erkennt, dass sie sich in diesem Wirkfeld befindet, wird die entsprechende Wirkung berechnet und angezeigt.
用户单元
用户单元,缩写:TNE,是士兵或车辆(以下称:参与者)与控制中心之间的连接部件。每位参与者将配备一个用户单元TNE。 TNE是士兵或车辆配备的核心设备。这个核心设备负责识别参与者的状态并将其汇报给下一个无线电台。在参与者直接中弹受伤的情况下,用户单元借助受伤模式来计算哪个伤口是由真实弹药造成的,并将其结果显示在显示器上,以便参与者可以恰当地做出反应。此外,GPS模块会精准确定位置。得益于战斗培训中心的参考站,测量准确度可以达到±5米。这对于跟踪战场上参与者的位置非常有帮助。同时还具有另一个重要功能:通过确定自身位置也可以计算出由间接武器造成的伤害,例如:炮兵、空袭、雷区或ABC袭击。有效区域可以在控制中心“设定”,一旦在此设定区域识别到用户单元TNE,就能够计算相应的效果并显示在显示屏上。

Ausbildungsgerät Duellsimulator (AGDUS)
Das AGDUS-System stellt den Kern des Simulationssystems dar. Es ist verantwortlich für die lasergestützte Live–Simulation von Schüssen und Treffern. Das AGDUS–System wird von der Bundeswehr auch als autark arbeitendes Live–Simulationssystem an anderen Standorten eingesetzt, kann aber nur in Verbindung mit der TNE aus der Systemtechnik GefÜbZH sein volles Potenzial entfalten.
训练装置对决模拟器(AGDUS)
训练装置对决模拟器AGDUS系统是仿真模拟系统的核心设备。它负责对射击和击中目标状况进行激光辅助实时仿真。由于对决模拟器是一个自给自足的现场实时模拟系统,不仅受到联邦国防军的青睐,而且在其它领域也得到了广泛应用。但只能与战斗培训中心系统技术中的用户单元TNE连接才能充分发挥其全部潜力。

Es besteht im Wesentlichen aus Sendeeinheiten für die verschiedenen Waffensysteme (Einsätze für den Kampfpanzer LEOPARD 2 A4 bis A7 bis zu kleinen Aufsätzen für Maschinenpistole MP 7 A1) sowie Sensoren für die Soldaten und Fahrzeuge, die die Lasersignale aufnehmen. Diese beiden Elemente werden durch ein Steuergerät verbunden, in dem eine Art »intelligenter Schlüssel« steckt. Dieser Schlüssel muss in die Sendeeinheit an der Waffe eingesteckt werden, um gefechtsbereit zu sein und somit an den Kampfhandlungen teilnehmen zu können. Bei einem Treffer gibt das Steuergerät ein lautes Warnsignal ab. Um dieses abzustellen, muss der Schlüssel aus der Sendeeinheit entfernt werden und der Teilnehmer muss dem Verwundungsgrad entsprechend behandelt werden. Der Teilnehmer kann solange nicht aktiv am Kampfgeschehen teilnehmen. Nach der Reaktivierung durch einen Schiedsrichter kann der Schlüssel wieder in die Sendeeinheit gesteckt werden und der Teilnehmer weiter kämpfen.
它基本上由发射器单元和接收传感器组成。发射器单元用于各种不同的武器系统(应用范围从战斗坦克LEOPARD 2 A4至A7,到机械手枪MP 7 A1的小瞄准器)。士兵和车辆装配着接收传感器用于接收激光信号。这两个元件通过配备了“智能钥匙”的控制装置连接。当钥匙插入武器上的发射单元后就进入了战斗就绪状态,通过这种操作参与者才能参与战斗。在命中的情况下,控制装置发出响亮的警告信号。为了关闭警报,必须将钥匙从发射者单元中拔出,并且必须根据受伤程度对参与者进行救治。参与者受伤后就不能主动参与战斗行动了。在裁判将钥匙再次插入发射单元重新激活之后,参与者可以继续战斗。
Funkstationen
Die acht Funkstationen sind die Schnittstelle zwischen Zentrale und TNE und sind über den gesamten Truppenübungsplatz (TrÜbPl) verteilt. Sie sind per Lichtwellenleiterkabel an die Zentrale angebunden und übertragen alle Daten von und zur TNE. Dies sind insbesondere die Positionsmeldungen, die Munitionsbestände und Gesundheitszustände der Teilnehmer oder die Position von verschiedenen Wirkfeldern indirekter Waffen. Darüber hinaus werden über die Funkstationen auch alle Truppenfunkkanäle in die Zentrale zur Überwachung und Auswertung des taktischen Funkbetriebs gesendet.
无线电台
控制中心和用户单元TNE之间的接口是八个无线电台,分布在整个训练场地。它们通过光纤电缆连接到控制中心,并将所有数据传输到TNE和从TNE中提取数据。特别是位置信息、参与者的弹药库存和健康状况信息或间接武器的各种作用领域的位置。此外,所有部队无线电频道都通过无线电台发送到控制中心,通过无线电通讯对战术进行监测和评估。

Die Zentrale
Sie ist das Herzstück des GefÜbZH. Hier laufen alle Daten in eine große Client–Server– Anlage, die es an 64 identisch aufgebauten Arbeitsplätzen erlaubt, das gesamte Übungs- geschehen in Echtzeit mitzuverfolgen. Jeder Arbeitsplatz hat vier Bildschirme. Die Zwei in der Mitte dienen als taktische Lagekarte, auf der alle Übungsteilnehmern dargestellt wer- den. Der Monitor links davon zeigt bis zu fünf Live–Videosignale, die durch industrielle Mitarbeiter bei Bedarf auf dem TrÜbPl aufgenommen werden. Der rechte Monitor dient zur Steuerung des Funkmoduls. An einem Arbeitsplatz können bis zu vier Funkkanäle gleichzeitig mitgehört sowie auf einem Kanal gesendet werden. Die Zentrale ist in zwei identisch ausgestattete Hälften geteilt. Auf der einen Seite sitzt der Leitungsdienst und steuert den Übungsverlauf, während auf der anderen Seite der Auswertedienst die Aus wertung in enger Zusammenarbeit mit den Schiedsrichtern vornimmt.
控制中心
控制中心被视为战斗培训中心的心脏。所有数据都在这里的大型客户端 - 服务器系统中运行,64个结构相同的工作站实时跟踪整个练习。每个工作站配备四个屏幕。中间的两个起着战术地图的作用,显示培训中的所有参与者。左侧的监视器最多显示五个实时视频信号,如果需要,工作人员可以将监视器对准训练场地进行拍摄记录。右侧监视器用于监控无线电模块。在同一工作站里,可以最多同时监听四个无线电频道并通过一个频道发送信息。控制中心一分为二,而且每一半的装备完全相同。当评估小组与裁判在其中一半空间密切合作进行评估的同时,管理人员可以在另一半对培训练习过程进行指挥控制。

Entsorgung von Munition und Rekultivierung
In der Colbitz-Letzlinger Heide, zwischen den Städten Haldensleben, Gardelegen und Stendal befindet sich der Truppenübungsplatz Altmark. Er hat eine Größe von ca. 23.000ha, eine maximale Nord-Süd-Ausdehnung von ca. 30km und eine Breite von ca. 12km. Er bietet mit seiner Ausbildungsinfrastruktur optimale Voraussetzungen für die simulationsgestützte Ausbildung ohne scharfen Schuss, auf die das Gefechtsübungszentrum Heer spezialisiert ist. Umfangreiche Forst-, Naturschutz- und Renaturierungsmaßnahmen der Bundeswehr sorgen zudem dafür, dass die militärische Nutzung stets auch im Einklang mit der Bewahrung und Pflege der Natur steht.
清除弹药和恢复场地
Altmark军事训练广场位于三座城市Haldensleben,Gardelegen和Stendal之间的Colbitz-Letzlinger Heide。它的占地面积约为23000公顷,向南北最长延申出大约30公里,宽约12公里。凭借其训练基础设施,为其装备成模拟训练基地提供了最佳条件,摒弃真枪实弹的训练正是陆军战斗培训中心的特色。联邦国防军为恢复广袤森林和保护自然环境所采取的措施使其军事用途与保护环境和关爱自然的初衷相得益彰。
Zwischen 1994 und 2008 wurde der Truppenübungsplatz durch die Bundeswehr und durch zivile Munitionsräumfirmen in unterschiedlichen Räumtiefen entmunitioniert. Die entstandenen Kosten beliefen sich auf rund 367 Mio. Euro. Bei der Entmunitionierung wurden ca. 3 Mio. Stück Munition, ca. 18.000 Tonnen Munitionsteile und 13.000 Tonnen allgemeiner Schrott geborgen. Trotzdem verblieben rund 1,5 Mio. tiefer liegende Störpunkte im Erdreich. Manche Bereiche des Truppenübungsplatzes wurden aus naturschutzfachlichen Gründen von der Entmunitionierung ausgenommen (z.B. Sölle, Biotope, Naturschutzgebiete). Diese Bereiche sind auch aus der Nutzung durch die Bundeswehr genommen worden. Teils wegen Eigenauflagen im Sinne der Natur und teils zur Einhaltung der Auflagen der Naturschutzgesetze.
1994年至2008年期间,联邦国防军和民用弹药清理公司对军事训练场的弹药装备进行了不同程度的清除。这项工作所产生的费用已高达约3.67亿欧元。在清除过程中,大约300万发子弹、约18000吨弹药配件和13000吨普通废料被收回。尽管如此,地面上仍然存在大约150万个更具隐患的位置。出于自然保护的原因,军事训练场的一些区域不得存有弹药(例如:土壤、群落生境、自然保护区)。这些地区也被联邦国防军征用。部分原因在于大自然地面自身特征,另外也是为了遵守自然保护法规。

Weiterentwicklung Systemtechnik GefÜbZH
Aufgrund der sich – resultierend aus den Einsatzerfordernissen – ständig wandelnden Ausbildungsanforderungen ergeben sich zwangsläufig auch Forderungen nach Anpassung und Weiterentwicklung der Systemtechnik GÜZ.
Zurzeit befinden sich folgende Projekte in der Analyse- bzw. Realisierungsphase:
 Entwicklung und Beschaffung von Darstellungstechnik und Munition zur Durchführung von C-IED-Übungsanteilen mit Anbindung an die Systemtechnik
 Abbildung der Qualität der sanitätsdienstlichen Versorgung in der Systemtechnik
战斗培训中心系统技术的发展前景
随着作战需求而不断变化的培训要求促使战斗培训中心系统技术必须适应这种变化并具有更充足的发展。
以下项目目前处于分析或实现阶段:
 开发和采购显示技术和弹药,用于执行与系统技术相关的C-IED培训课程
 系统技术中医疗服务质量的插图

0 likes

Related articles

变电站西译中

仓库资料-中译英

蒙古语函件翻译

建筑合同(廉洁申明)

专利翻译-切割装置-英翻中

邀请函(西语版)


Most liked articles