中译日的摘要翻译

燕儿 April 13, 2019, 10:08 p.m.

Translation exercises


通过观察者入瞳分割复用,该技术和系统向观察者各目分别投影两个或两个以上的视图。系统(300,600,900,2000,2100)由各选择性孔径仅允许特定光通过的选择性孔径阵列(120,320,920,1120,2020,2120,2220,2520,2520')、至少一个用以显示光学信息的显示屏(110,310,410,510,510',510'',610,610',910,910',1110,2010,2110,2210,2510,2510')和其它可选组件组成。至少一个显示屏(110,310,410,510,510',510'',610,610',910,910',1110,2010,2110,2210,2510,2510')上的光学信息或直接投射至选择性孔径阵列(120,320,920,1120,2020,2120,2220,2520,2520'),或经其它可选组件引导至选择性孔径阵列(120,320,920,1120,2020,2120,2220,2520,2520')。通过具有时序特性或者排它特性的选择性孔径的选择性滤波,多个视图通过选择性孔径阵列(120,320,920,1120,2020,2120,2220,2520,2520')被投射至观察者的一个眼睛。来自不同视图的光线叠加形成该眼睛可以自然聚焦的真实空间光点,实现聚焦-会聚冲突的克服。

該技術及びシステムは、観察者の入射瞳の分割多重化によって、観察者の各目に2つ以上の透視図をそれぞれ投影する。システム(300、600、900、2000、2100)は、各選択的アパーチャが特定の光のみを通過させることを許可する選択的アパーチャアレイ(120、320、920、1120、2020、2120、2220、2520、2520’)と、光学情報を表示するための少なくとも1つのディスプレイスクリーン(110、310、410、510、510’、510’’、610、610’、910、910’、1110、2010、2110、2210、2510、2510’)と、他の選択可能なアセンブリとからなる。少なくとも1つのディスプレイスクリーン(110、310、410、510、510’、510’’、610、610’、910、910’、1110、2010、2110、2210、2510、2510’)上の光学情報は、選択的アパーチャアレイ(120、320、920、1120、2020、2120、2220、2520、2520’)に直接投射されるか、他の選択可能なアセンブリを介して選択的アパーチャアレイ(120、320、920、1120、2020、2120、2220、2520、2520’)に案内される。時系列特性または排他的特性を有する選択的アパーチャの選択的フィルタリングによって、複数の透視図は、選択的アパーチャアレイ(120、320、920、1120、2020、2120、2220、2520、2520’)を介して観察者の1つの目に投射される。異なる透視図からの光線は、該目が自然にフォーカスすることができる実空間光スポットを形成するように重ね合わされ、調節-輻輳の衝突を克服する。

0 likes

Related articles

变电站西译中

仓库资料-中译英

蒙古语函件翻译

建筑合同(廉洁申明)

专利翻译-切割装置-英翻中

邀请函(西语版)


Most liked articles