北京、呼和浩特6月25日至7月8日需要法律英语交传一名

Fisherhwang April 29, 2019, 3:33 p.m.
Translation demands

北京呼和浩特6月25日至7月8日需要法律英语交传一名,主要负责法律方面的中英双向课堂翻译。其中最后3-4天的活动在呼和浩特及周边的草原地区。

行程安排:
1、北京大概有5场活动需要翻译,包括一场开班式(1小时左右)、1-2场会谈(2小时左右)、2场课堂翻译(3小时)左右。
2、7月5日以后在呼和浩特大概2-3场,包括会谈、授课、或结业式,时长同上。
3、这5场活动的具体时间暂时还没有定下来,但会在6月25日至7月8日之间。
4、没有以上正式活动的时间不需要翻译,也没有翻译费。不需要翻译的时候可以自主选择是否跟大家一起活动。客户会解决翻译期间的食宿交通,但不包括外地翻译往返北京的交通费用。

要求:
1、能够承担正式座谈、授课、开班式结业式的交替传译工作和庭审同传工作。
2、有相当的法律英语交传、同传经验。
3、熟悉印度、巴基斯坦、斯里兰卡等南亚国家英语口音。

报酬:
客户的预算是一场1100元人民币。翻译拿到手是1000元,有100元是美言翻译的佣金。注意是一场,不是一天。
客户当面支付人民币现金。

有意者请尽快与美言翻译的微信xpertrans联系。

说明:客户选择了最先报名的翻译。她是翻译方向的博士、高校教师,曾经做过两年访问学者。

0 likes