翻译的书稿节选

米多 Aug. 6, 2019, 5:09 p.m.

Translation exercises


Unadorned and disregarded by its owner, Mary Magdalene’s flowing hair veils the chaste body of the penitent sinner, and at the same time conveys the faded heat of the former prostitute. Red hair, belonging to only two to four percent of the world[s population, has signified erotic ardor and sexual looseness, fiery, typhonic temperament, Mars-like anger and the uncanniness of witch and devil. The red-haired Virgin Queen, Elizabeth I, made it for a time fashionable; the Inquisition viewed red hair as alien and suspect. 未加修饰,漠然处之的长发覆盖在抹大拉的玛丽娅洁白的身躯上,同时也透露出这位曾经的妓女灰暗的内心。红发,在全球只有百分之二到四的人拥有的发色,曾经是色欲、放纵、激烈、焦躁、好斗、神秘、阴森的代名词,但是红发的童贞女王伊丽莎白一世却将这种发色变成了一时的时尚。不过在宗教裁判所的眼里,红发绝对是异端和罪恶的象征。

Hair is incredibly potent. Its root follicles, fed by tiny blood vessels, lie invisibly under the skin, associating hair with interior, involuntary fantasies, thoughts and longings. Hair tells us sth about the state one’s “head” is in. Dirty, lice-ridden, unkempt locks have signified derangement, but also ascetical retreat and disregard of the worldly and bodily. The quiet curls of Buddha suggest enlightened tranquility. Apollo is depicted with classically ordered sunlike locks of gold, Dionysus with hair dark, chaotic, tangled like wild grapevines. Harry Potter’s black, unruly hair signifies unconventional ideas and magical powers. 头发是一种强大的表征,其毛囊位于人体皮下,由毛细血管提供营养,将外在的头发与内在的幻想、思索与欲望联系在一起。头发可以显示一个人的精神状态:又脏又乱、长满虱子的头发通常代表着同样混乱的内心,但也有可能是漠视尘世与肉体,一心修行的结果。佛陀卷曲的头发象征着开悟后的宁静,阿波罗的发型则被描绘成规整的,如光束一样的金发。狄俄尼索斯拥有一头如葡萄藤杂乱纠缠的黑发,哈利·波特不听话的黑发则代表着反传统的观念与不可思议的法力。

Hair carries DNA and thus codes race, ethnicity and gender, but the cut or characteristics of a head of hair can also reveal individuality or conformity, freedom or inhibition, even religion, profession, political persuasion and the idols or trendsetters with whom a person identifies. The vitality of hair is stunning. Because the cells in each strand are no longer alive once the hair surfaces, cutting hair doesn’t hurt, and strands that eventually fall out are constantly replaced by others, giving us on average about 100,000 in all. Hair seems to have a life of its own; like fingernails, it continues to grow after death, and ancient, fossilized human bodies with heads of hair have a spooky aliveness. 头发携带着DNA,我们可以从头发区分出不同的人种、民族与性别,与此同时,不同的发型还能揭示出人的个性或者共性,开放或是压抑,宗教信仰、职业、政治倾向、所崇拜的偶像及潮流标杆等等。 头发的能量是惊人的,因为在刚冒出头顶的时候,头发中的活细胞就已死亡,所以在剪发的时候,我们是不会感到疼痛的,掉落的头发也会很快被新的头发所代替,以使我们的发量保持在十万根左右。头发似乎有自己的生命,和指甲一样,它会在人死后继续生长,从而使那些黑发丛生的千年古尸更显得阴森恐怖。

Keywords
0 likes

Related articles

纪录片翻译稿节选

协议翻译

变电站西译中

仓库资料-中译英

蒙古语函件翻译

建筑合同(廉洁申明)


Most liked articles