常见问题


问:客户和翻译师的帐号有何区别?
答:没有区别。
只要填写专长、报价、价格政策、教育背景等信息后,就成为翻译师,可以接收客户的订单。
任何一个注册用户只要给其他用户下了订单,就成了客户。

问:什么是翻译习作?
答:翻译习作是为翻译师展示自己翻译水平的平台。点击“写文章”,在“类别”中选择“翻译习作”,输入源语言、目标语言对照的文本,并点击“申请发布”即可。

问:什么是翻译随笔?
答:翻译随笔是为翻译师展示自己语言水平的平台。您可以用中文或外文写作。点击“写文章”,在“类别”中选择“翻译随笔”,输入您写作的文字,并点击“申请发布”即可。

问:翻译师可以提供哪些服务?
答:A. 笔译和听译:

B. 口译:
C. 校对、编辑
D. 母语润色
E. 外语家教
F. 其他您能提供的跟语言相关的服务
翻译师填写报价时,最好注明相应的语言或语言对,如“法语同声传译”、“中法同传”
我们建议翻译师以原文字数报价,以避免客户产生“故意拉长译文”的不良印象。
如果翻译师采用译文字数报价,则预付款以翻译师和客户都认可的估计字数为准,多退少补。预付款超过实际翻译费的,我们会在验收期后3个工作日内退还;预付款不足的,客户应在验收期后3个工作日内支付。因为客户拒绝支付给翻译师造成的损失,美言翻译可以帮助追讨,但不承担责任。

问:如何添加翻译经验?
答:可以分别添加“文件翻译经验”、“视频翻译经验”、“同声传译经验”、“交替传译经验”等。

问:怎样发起/参加翻译测试?
答:客户点击“写文章”,在“类别”中选择“翻译测试”,输入300字左右的测试短文以及翻译要求、测试目的(如为某翻译项目选拔翻译师),并点击“申请发布”即可。翻译师会以留言的形式给您发测试稿。测试截稿周期统一为7天。
翻译师可以在“翻译测试”栏目,查找未过期的、自己能力范围内的测试短文,将自己的测试稿以留言的形式发送给客户。翻译师可以选择是否将自己的测试稿展示给普通用户。
客户可以将合格的翻译师简历加入自己的收藏列表。

问:怎样发布/申请翻译需求?
答:客户点击“写文章”,在“类别”中选择“翻译需求”,输入项目描述、要求、预算等信息,并点击“申请发布”即可。有兴趣的翻译师会给您的需求点赞,您可以逐一查看他们的简历。
翻译师可以在“翻译需求”栏目,查找未过期的、自己能力范围内的需求,通过点赞的方式表达自己对该需求的兴趣。

问:翻译师如何制定价格政策?
答:依次点击“我的简历/添加价格政策”,即可编辑自己的价格政策。
价格政策一般包括最低收费、优惠条件(如回头客、大单)、加急费、口译工作的加班费等。
如果收取加急费、加班费,您需要定义什么情况属于加急、加班。

问:可以讨价还价吗?
答:不可以。因为客户在本平台有比较多的选择余地,有一些翻译师愿意以更低的价格提供服务,您只是需要花一些时间去寻找、测试他们。
所以翻译师也要尽可能提供更合理的价格政策,以留住更多的回头客。

问:翻译师可以拒绝客户的订单吗?
答:可以。翻译师可能恰好没有足够的时间,也可能因为该项目超过了翻译师的能力范围。
您可以多收藏几个水平相似的翻译师,以确保自己的每一个项目都可以按时完成。

问:简历上的报价是否已经包含了15%的管理费?
答:是的。如果翻译师报价100元/小时,您看到的价格就是115元/小时。您看到的价格就是您所支付的价格。

问:15%的管理费就是美言翻译的利润吗?
答:不是。
美言翻译给客户和翻译师的推荐人分别支付2%的推荐奖励,还要承担各种税费,以及公司、网站的运营费用,毛利率远远低于15%。

问:推荐奖励如何计算?
答:推荐奖励等于翻译师税前翻译收入的2%。不管您推荐的用户成为翻译师还是客户,只要他/她在本网站产生交易,您都可以永远获得这2%。
如果恰好某笔交易的客户和翻译师都是您推荐的,您可以获得总共4%的推荐奖励。

问:如何推荐用户注册?
答:在我的数据里,可以找到您的推荐码。您的朋友在注册的时候输入您的推荐码,即成为您推荐的用户。
您可以在我的数据里查看自己的推荐名单。

问:验收期有多长时间?
答:从翻译师交稿的时间算起,您有7天的验收期。
如果验收期内,稿件退回修改,则从翻译师再次交稿的时间算起,重新计算7天的验收期。
如果需要延长验收期,请通过微信或电子邮件的形式通知我们。验收期从美言翻译响应的时间起,顺延7天。如果您没有在验收期内以微信、Skype或邮件的形式明确指出翻译质量明显未达到您的要求,则默认验收合格。我们将在下月5号前给翻译师、推荐人付款。
在验收期内,翻译师有义务无条件免费修改您的稿件。但您对源文件所做的改动需要翻译师修改的,翻译师有权要求您付费。
验收合格或默认验收合格以后,翻译师仍然有义务就翻译质量问题给予免费的修改、解释,但翻译师拒绝修改时,美言翻译不承担任何责任。

问:客户为什么必须预付全款?
答:美言翻译只是暂时保管客户的预付款。
很多翻译师都遭遇过客户无故拖欠、克扣翻译费的情况。为了保护翻译师的利益,我们要求客户预付全款。

问:什么情况下会给客户退款?
答:对于因翻译质量问题需要退款的,客户必须在验收期结束前通过微信或电子邮件提出。已经验收合格或默认验收合格的翻译项目,客户无权要求退款。翻译质量问题需要客户和翻译师双方均认可的情况下才成立。如果双方对翻译质量问题有争议,可以请有资质的独立第三方评判,或交司法机关裁决。美言翻译仅以证人的身份为双方提供客观证据,并不承担任何责任。在双方争议解决以前,客户预付的翻译费仍然由美言翻译暂时保管。双方为解决争议所产生的一切费用,由有过错的一方承担,双方都有过错的由双方以过错大小按比例承担。

问:美言翻译提供增值税发票吗?
答:美言翻译可以为中国大陆地区的客户提供增值税普通发票。您需要在自己的“基本信息”里填写相应的开票信息。
对境外用户,我们可以提供标准的A4纸大小的Invoice。
发票金额低于1000元的情况,需要您自己承担快递费。
不管您是否索取发票,我们的每一笔收入都会诚实纳税。

问:美言翻译如何给翻译师付款?
答:美言翻译优先通过支付宝、微信支付给翻译师付款。您也可以选择银行转账。
境外翻译师,我们可以通过PayPal付给您等值的美元,以PayPal当天的汇率计算。您需要自己承担PayPal的手续费。
因为要代扣代缴个人所得税,美言翻译在每月5号前支付上月的翻译费、推荐奖励。
您需要在每月16号以后填写、确认自己的税务资料,以确保您的翻译费可以按时支付。

问:美言翻译是否代缴个人收入所得税?
答:是的,对不能提供增值税普通发票的翻译师,美言翻译代扣代缴个人收入所得税。
个人劳务收入超过800元的部分应缴纳个税。假设您月收入3000元,应纳税=(3000-800)×20%=440元。
如果您的翻译工作是由团队共同完成,则每个团队成员都可以获得800元的个税免征额度。假如您拥有一个3人团队,则上例中您应纳税=(3000-800x3)x20%=120元。您可以在我的数据/税务资料中选择您的团队成员人数,填写成员身份信息。请保证您的团队成员资料真实有效,因为我们会给他们的账户付款。
您的税务资料通过管理员审核后,只能在每月16号以后才可以修改。因为每月1-5号要支付上月的翻译费,6-10号是翻译师自己核对费用的时间,11-15号是缓冲时间。

问:如何投诉?
答:建议优先通过微信、Skype或email投诉、反馈。如果没有得到及时回复,请拨打客服电话 13552025045

问:如何统计字数?
答:如果翻译师没有在“价格政策”里特别说明,以微软Word文件字数统计第2项(包括文本框、脚注和尾注)的结果为准。
如果中文稿件中有比较多的不需要翻译的外文,则采用最后一项“中文字符和朝鲜语单词”的结果。

问:如何统计视频、音频的时长?
答:视频翻译、音频翻译,一般按视频、音频的时长计价。统计方法为Windows系统下,该文件属性的“详细”栏目中显示的时长。
如果该视频、音频中有不需要翻译的部分,请以03'12"-3'50"的格式告诉我们,统计的时候会减去这部分时长。

问:如何评价翻译师?
答:我们采用关注数量、客户数量、订单数、回头客数量、回头率、以及客户评分来综合评价翻译师的表现。
关注数量:表示有多少客户将该翻译师纳入了自己的人才库。
客户数:已与翻译师有过合作的客户数量。
订单数:如果某翻译师客户不多,但订单非常多,说明他有一些长期客户。
回头率:在客户数和订单数都比较多的情况下,回头率越高,该翻译师越受客户认可。
客户评分:客户可以在收到译稿后10天之内对翻译师进行评价,最高5分,最低1分。客户的评价要5天后才正式生效。如果翻译师认为客户的评价与事实不符,可以在评价生效前向管理员提出异议。如果客户的差评确实没有事实依据,管理员有权取消客户的评价。

问:如何保证翻译质量?
答:两只母鸡加起来不会等于一只老鹰。
同样,两个水平较差的翻译师,一人翻译,一人校对,往往不能交出合格的译稿。
所以,我们认为请一个高水平的翻译师独立完成任务会更靠谱。
如果您有足够的预算,可以考虑请两个高水平的翻译师,一人翻译,一人校对。或者再请一个母语翻译师润色。
毕竟都是人,不是神,绝对不犯错的翻译师是没有的。即使在联合国的层面,也是允许翻译师出错的。
只要翻译师不犯致命错误,并且在交稿后愿意配合免费修改,我们认为都是可以接受的。

问:翻译师遇到问题怎么办?
答:如果翻译师发现原文有歧义,或语义模糊,请及时与美言翻译联系,我们会帮助您找客户确认。
如果您没有提出来,擅自省略,或按自己的理解翻译了,则可能被客户当成翻译错误。

问:翻译师泄漏商业机密怎么办?
答:请各位客户理解并同意,保守商业机密仅仅是翻译师的职业道德,我们对其最大的惩罚只能是将其加入黑名单,或者在尚未付款的情况下,根据您的要求,扣除其全部或部分翻译费而已。翻译师并不能承担因为泄密所造成的一切直接或间接损失。客户在给翻译师下订单时,已经知晓可能的泄密风险,并愿意承担因泄密可能带来的一切损失,并免除美言翻译的任何责任。

问:美言翻译可以提供翻译资质吗?
答:美言翻译可以提供的资质是盖有公章的营业执照复印件。
某些翻译师可以提供翻译证书、语言等级证书、翻译协会会员证书等资质文件的复印件,您可以在本站搜索到他们。

问:我有证件要翻译,应该怎么办?
答:证件翻译服务同样由翻译师直接提供。客户需要注意的有:
1、检查证件扫描件、照片是否清晰,是否有模糊、损毁的地方,并作适当解释。
2、如果是外文证件,提供证件持有人的中文全名。
3、如需翻译师本人的资质证书复印件(扫描件),请明确提出。
4、如需翻译师出具一份大意如下的外文声明“给某某翻译的***文件与原件内容完全一致,翻译准确无误。”请明确提出。
5、如果需要用美言翻译的抬头纸打印,并加盖美言翻译的公章(与原件复印件一起盖骑缝章),或需要加盖公章的营业执照复印件,我们会额外收取10元/份的费用。
6、如果您需要纸质译稿,我们会从武汉给您发顺丰,但需要您自己承担快递费用。
证件类的翻译往往包括:
驾照 护照 身份证 户口本 房产证 结婚证 毕业证 成绩单 学历证书 纳税证明 营业执照 单身证明 收入证明 银行存单 出生证明 在职证明、无犯罪证明等。

问:下订单时怎样写翻译要求?
答:给翻译师下订单的时候,最好提出您的翻译要求。不同的客户可能根据自己的情况提出不同的要求。
根据我们的经验,客户要求可能涉及以下方面,供大家参考:
文件翻译:
1、交稿时间:请尽量精确到小时,如5月22日上午9点前。尽量不用越快越好、尽快、明天、下周三等比较模糊的表达。对于比较长的稿件,您也可以要求分批交稿。如3月21日下午2点前先交三分之一。
2、译稿格式:如“中英文对照”、“只要纯英文,排版格式与原文一致”,“译稿请采用Word文件保存"等。
3、专有名词:涉及到公司名称、商标、产品名称等专有名词,以及您要求的其他有特定译法的词汇,可能需要您提供。如果您没有提供,翻译师会按照字典、或网络上比较流行的译法翻译。
4、翻译质量:如果您对翻译质量有特别要求,请明确提出,否则将按照翻译师自己承诺的质量标准来评判。
5、对于技术类或其他需要专业、学术背景的文件,您可以附上300字左右的片段,让翻译师自己判断是否能胜任。
视频、音频翻译:
1、交稿时间、专有名词、翻译质量:同上。
2、译稿格式:如“中英文对照”、“只要译文,但每段话都要有开始的时间码”、“只要译文,不需要时间码”等。
口译:
1、起止时间:如3月12日至3月15日。
2、工作时间:如上午9点至下午5点。
3、报到时间:翻译师到达工作现场的时间,如3月12日上午8点半。
4、地点:请尽量写具体地点,如北京市大兴区某某大厦。
5、工作内容:请描述得尽量具体些。如“与以色列公司谈判农业节水灌溉技术转让合同”,而不要写比较模糊的“农业”或“技术”。这可以帮助翻译师更好的判断自己能否胜任。
6、如果是同声传译,需要请两个翻译师时,请注明由该翻译师自带搭档,还是由您另选搭档。
7、如果是同声传译,您可能需要给同传设备租赁商也下一个订单,说清楚时间、地点、需要的同传主机数量、耳机数量。一般说来一个会议室需要一台同传主机。